diff --git a/Anciens fichiers/readme!.1st b/Anciens fichiers/readme!.1st new file mode 100644 index 00000000..ab094da5 --- /dev/null +++ b/Anciens fichiers/readme!.1st @@ -0,0 +1,145 @@ +ÚÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÂÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ¿ +³!!!!!!! PLEASE READ THIS FILE !!!!!!!³!!!!!! VEUILLEZ LIRE CE FICHIER !!!!!!³ +³!! ENTIRELY BEFORE RUNNING GRAFX2 !!!³! ENTIEREMENT AVANT DE LANCER GRAFX2 !³ +ÀÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÙ + ³ + ³ + If you are reading this file right ³ Si vous lisez ce fichier maintenant, +now, I'm sure that it is for one out ³ Je suis s–r que c'est pour l'une de +of these four reasons: ³ ces quatre raisons: + ³ + 1) You are THE ONE who first reads ³ 1) Vous ˆtes CELUI qui lit les + README.1ST files before running ³ fichiers README.1ST avant de lancer + new programs. ³ de nouveaux programmes. + ³ + 2) Today is a rainy day and you've ³ 2) Il pleut aujourd'hui et vous avez + already finished all the games ³ d‚j… termin‚ tous les jeux que vous + you've... "purchased". So you ³ avez... "achet‚s". Donc vous n'avez + have nothing else to do that ³ rien d'autre … faire que de lire ce + reading this damn file. ³ fichu fichier. + ³ + 3) You had the quite good reflex ³ 3) Vous avez eu l'assez bon r‚flŠxe + (for someone who did not read ³ (pour quelqu'un qui n'a pas lu ce + this file) to switch off your PC ³ fichier) d'‚teindre votre PC avant + before your monitor burns, and ³ que votre moniteur grille, et + now you wonder why. ³ maintenant vous cherchez pourquoi. + ³ + 4) You have burnt your monitor ³ 4) Vous avez bouzill‚ votre moniteur + because you didn't read this ³ parce que vous n'avez pas lu ce + file first. And you now have all ³ fichier en premier. Et maintenant + the time to read it on your ³ vous avez tout le temps de le lire + neighbour's computer before you ³ sur l'ordinateur de votre voisin en + can buy another monitor. ³ attendant de pouvoir vous acheter + ³ un nouvel ‚cran. + ³ + ³ +úÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄú + ³ + ³ + So here is what you must know about ³ Donc voici ce que vous devez savoir +GrafX2 before running it: ³ … propos de GrafX2 avant de le lancer: + ³ + ³ + Video problems: ³ ProblŠmes vid‚o: + ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ ³ ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ + ³ + - This program provides a huge ³ - Ce programme propose un trŠs grand + range of video resolutions. All ³ nombre de modes vid‚o. Toutes ces + these resolutions may not work with ³ r‚solutions peuvent ne pas marcher + your monitor or video card. This ³ avec votre moniteur ou carte vid‚o. + should result by your monitor to ³ Ceci peut r‚sulter par un sifflement + whistle and stay black or display ³ de votre moniteur ou bien plus g‚n‚- + shit. ³ ralement qu'il affiche n'importe + So we added a keyboard shortcut ³ quoi ou qu'il reste tout noir. + for you to come back to a normal ³ Par cons‚quent, nous avons ajout‚ + resolution (MCGA 320x200). The ³ un raccourci clavier pour que vous + default keys for this shortcut are ³ puissiez revenir … un r‚solution + [Shift]+[Return]. But, since you ³ normale (MCGA 320x200). La combinai- + can configure all the keys with ³ son de touches par d‚faut est + GFXCFG, you should check its actual ³ [Shift]+[Return]. Mais, puisque vous + value by running this setup program.³ pouvez configurer toutes les touches + ³ avec GFXCFG, vous devriez v‚rifier + Note that we take no responsa- ³ la combinaison exacte en lan‡ant ce + bility for any problems you could ³ programme. + encounter with GrafX2. ³ + ³ Notez que ne sommes aucunement + Important: ³ responsables d'‚ventuels problŠmes + If the standard VESA modes (i.e. ³ que vous pourriez rencontrer avec + 640x400,640x480,800x600 & 1024x768) ³ GrafX2. + don't work, please type this line ³ + from the DOS command line: ³ Important: + TESTVESA > VESA.TXT ³ Si les modes VESA standards (i.e. + and send us the file thus created ³ 640x400,640x480,800x600 & 1024x768) + telling us the name of your video ³ ne fonctionnent pas, veuillez taper + card. It would be even better if you³ ceci sur la ligne de commande DOS: + sent a version of this file with no ³ TESTVESA > VESA.TXT + VESA driver in memory and another ³ et nous envoyer le fichier ainsi + one with a resident driver (such as ³ cr‚‚ en nous donnant le nom de votre + UNIVBE (c)Scitech Software). ³ carte vid‚o. Ce serait encore mieux + ³ si vous nous envoyiez une version de + ³ ce fichier avec aucun gestionnaire + ³ VESA en m‚moire et une autre avec un + ³ driver r‚sident (tel que UNIVBE + ³ (c)Scitech Software). + ³ + ³ + Problems with the keys? ³ ProblŠmes avec les touches? + ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ ³ ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ + ³ + - The button in the bottom-left ³ - Le bouton dans le coin bas-gauche + corner of the tool-bar (the one ³ de la barre d'outils (celui avec une + with a cross) was designed to hide ³ croix) a ‚t‚ con‡u pour cacher la + the tool-bar. But, the danger with ³ barre d'outils. Mais le danger avec + this button is that, if you don't ³ ce bouton est que si vous ne con- + know the key to have it back, you ³ naissez pas la touche qui permet de + will be in trouble :). ³ la rafficher, vous serez embˆt‚ :). + The default key is [F10] but ³ La touche par d‚faut est [F10] + check it in the setup program. ³ mais v‚rifiez-la avec GFXCFG. + ³ + - The default key for exiting the ³ - La touche par d‚faut pour quitter + program is [Q] (for QWERTY ³ le programme est [Q] (pour claviers + keyboards). This can be useful if ³ QWERTY). Cela peut ˆtre utile si + you don't remember how to show the ³ vous ne vous rappelez pas comment + tool-bar. ³ remontrer la barre d'outils. + ³ + - The key-configuration program ³ - Le programme de configuration des + displays the values for QWERTY ³ touches affiche ces derniŠres pour + keyboards. So if you have an AZERTY ³ les claviers QWERTY. Donc, si vous + keyboard for example, and want to ³ avez un clavier AZERTY par exemple + use your true Q key for quitting, ³ et que vous voulez utiliser votre + don't worry if the program displays ³ vraie touche Q pour quitter, ne vous + 'A'. ³ ‚tonnez pas si le programme affiche + ³ 'A'. + - Though keys are designed for ³ + QWERTY keyboards, "typing areas" ³ - Bien que les touches soient g‚r‚es + will read the key-codes of your ³ pour claviers QWERTY, les zones de + country. For example, when you'll ³ saisie lisent les touches de votre + have to enter a file name, you'll ³ pays. Par exemple, lorsque vous + get what you type (cool! :)). ³ entrerez un nom de fichier, vous + ³ obtiendrez ce que vous tapez (cool!) + - For people who would like to get ³ :). + directly the AZERTY equivalent of ³ + the default configuration file, we ³ - Pour ceux qui voudraient avoir + have added the GFX2_FRA.CFG file. ³ directement l'‚quivalent AZERTY du + Then you'll just have to rename it ³ fichier de configuration par d‚faut, + to GFX2.CFG (great!) ;). ³ nous avons inclus le fichier + ³ GFX2_FRA.CFG. Vous n'aurez qu'… le + ³ renommer en GFX2.CFG (g‚nial!) ;). + ³ + ³ +úÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄú + ³ + ³ + OK! Now you can use and abuse of ³ OK! Maintenant vous pouvez user et +this program! ³ abuser de ce programme! + ³ + ³ +PS: Pleeeease! If you think something ³ PS: Par piti‚‚‚‚! Si vous pensez que + is going wrong, read all the docs ³ quelque chose ne tourne pas rond, + before complaining! Maybe that's ³ lisez toutes les docs avant de + merely because you don't know how ³ vous plaindre! Peut-ˆtre que c'est + to use it that it doesn't act as ³ simplement parce que vous ne savez + you expect. ;) ³ pas comment l'utiliser qu'une + ³ option n'agit pas comme vous + | esp‚rez. + ú diff --git a/Anciens fichiers/readme.txt b/Anciens fichiers/readme.txt new file mode 100644 index 00000000..9cf4b3b4 --- /dev/null +++ b/Anciens fichiers/readme.txt @@ -0,0 +1,60 @@ +GrafX2 - The Ultimate 256-color bitmap paint program +Copyright (C)1996-2001 Sunset Design (G.Dorme & K.Maritaud) +------------------------------------- + +Here you can find the source code of GrafX2. +You can use and modify it as you want (in the +limits fixed the GNU GPL). +But you are strongly encouraged to submit new +versions to the authors (see addresses below) +if you plan to release them. + +The GFX2_SRC directory contains the current state +of our own directory when we were programming GrafX2. +The source code is mainly in French but you'll find +more explanations (in both English and French) on +our web site (see address below). + +The subdirectory "DAT" contains the source code +of the program used to generate the GFX2.DAT file. + +The subdirectory "CFG" contains the source code +of the GFXCFG program used for redefining keys +and recreating corrupt configuration files. + +The current version of GrafX2 must be compiled +with Watcom C (we used version 10.6). +The auxiliary programs (GFXCFG, MAKEDAT, etc...) +must be compiled with Borland Turbo Pascal 7. +Both Watcom C and Borland Turbo Pascal 7 are now +FREE to use. + + +------- GNU G.P.L. disclaimer ------- +This program is free software; you can redistribute it and/or +modify it under the terms of the GNU General Public License +as published by the Free Software Foundation; either version 2 +of the License, or (at your option) any later version. + +This program is distributed in the hope that it will be useful, +but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +GNU General Public License for more details. + +You should have received a copy of the GNU General Public License +along with this program; if not, write to the Free Software +Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +------------------------------------- + + +You can contact the authors here: + +Guillaume DORME +address: 15, rue de l'Observatoire, 87000 LIMOGES (FRANCE) +e-mail: dorme@msi.unilim.fr + +Karl Maritaud +address: 10, rue de la Brasserie, 87000 LIMOGES (FRANCE) +e-mail: maritaud@ensil.unilim.fr + +http://w3.ensil.unilim.fr/~maritaud/sunset diff --git a/palette.c b/palette.c index 116c5613..7d5abda4 100644 --- a/palette.c +++ b/palette.c @@ -933,9 +933,10 @@ void Bouton_Palette(void) Tagger_intervalle_palette(Debut_block,Fin_block); // Affichage du n° de la couleur sélectionnée - Block(Fenetre_Pos_X+(Menu_Facteur_X*261),Fenetre_Pos_Y+(Menu_Facteur_Y*58),Menu_Facteur_X*32,Menu_Facteur_Y*7,CM_Clair); + Block(Fenetre_Pos_X+(Menu_Facteur_X*237),Fenetre_Pos_Y+(Menu_Facteur_Y*58),Menu_Facteur_X*56,Menu_Facteur_Y*7,CM_Clair); Num2str(Fore_color,Chaine,3); Print_dans_fenetre(237,58,Chaine,CM_Noir,CM_Clair); + UpdateRect(Fenetre_Pos_X+(Menu_Facteur_X*237),Fenetre_Pos_Y+(Menu_Facteur_Y*58),Menu_Facteur_X*56,Menu_Facteur_Y*7); // Affichage des jauges Block(Fenetre_Pos_X+(Menu_Facteur_X*176),Fenetre_Pos_Y+(Menu_Facteur_Y*172),Menu_Facteur_X*84,Menu_Facteur_Y*7,CM_Clair);