Fixes small missing refresh in the palette sceen. Add back the old readmes.
git-svn-id: svn://pulkomandy.tk/GrafX2/trunk@480 416bcca6-2ee7-4201-b75f-2eb2f807beb1
This commit is contained in:
parent
fcfe85258c
commit
e6602b2e15
145
Anciens fichiers/readme!.1st
Normal file
145
Anciens fichiers/readme!.1st
Normal file
@ -0,0 +1,145 @@
|
||||
ÚÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÂÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ¿
|
||||
³!!!!!!! PLEASE READ THIS FILE !!!!!!!³!!!!!! VEUILLEZ LIRE CE FICHIER !!!!!!³
|
||||
³!! ENTIRELY BEFORE RUNNING GRAFX2 !!!³! ENTIEREMENT AVANT DE LANCER GRAFX2 !³
|
||||
ÀÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÙ
|
||||
³
|
||||
³
|
||||
If you are reading this file right ³ Si vous lisez ce fichier maintenant,
|
||||
now, I'm sure that it is for one out ³ Je suis s–r que c'est pour l'une de
|
||||
of these four reasons: ³ ces quatre raisons:
|
||||
³
|
||||
1) You are THE ONE who first reads ³ 1) Vous ˆtes CELUI qui lit les
|
||||
README.1ST files before running ³ fichiers README.1ST avant de lancer
|
||||
new programs. ³ de nouveaux programmes.
|
||||
³
|
||||
2) Today is a rainy day and you've ³ 2) Il pleut aujourd'hui et vous avez
|
||||
already finished all the games ³ d‚j… termin‚ tous les jeux que vous
|
||||
you've... "purchased". So you ³ avez... "achet‚s". Donc vous n'avez
|
||||
have nothing else to do that ³ rien d'autre … faire que de lire ce
|
||||
reading this damn file. ³ fichu fichier.
|
||||
³
|
||||
3) You had the quite good reflex ³ 3) Vous avez eu l'assez bon r‚flŠxe
|
||||
(for someone who did not read ³ (pour quelqu'un qui n'a pas lu ce
|
||||
this file) to switch off your PC ³ fichier) d'‚teindre votre PC avant
|
||||
before your monitor burns, and ³ que votre moniteur grille, et
|
||||
now you wonder why. ³ maintenant vous cherchez pourquoi.
|
||||
³
|
||||
4) You have burnt your monitor ³ 4) Vous avez bouzill‚ votre moniteur
|
||||
because you didn't read this ³ parce que vous n'avez pas lu ce
|
||||
file first. And you now have all ³ fichier en premier. Et maintenant
|
||||
the time to read it on your ³ vous avez tout le temps de le lire
|
||||
neighbour's computer before you ³ sur l'ordinateur de votre voisin en
|
||||
can buy another monitor. ³ attendant de pouvoir vous acheter
|
||||
³ un nouvel ‚cran.
|
||||
³
|
||||
³
|
||||
úÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄú
|
||||
³
|
||||
³
|
||||
So here is what you must know about ³ Donc voici ce que vous devez savoir
|
||||
GrafX2 before running it: ³ … propos de GrafX2 avant de le lancer:
|
||||
³
|
||||
³
|
||||
Video problems: ³ ProblŠmes vid‚o:
|
||||
ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ ³ ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ
|
||||
³
|
||||
- This program provides a huge ³ - Ce programme propose un trŠs grand
|
||||
range of video resolutions. All ³ nombre de modes vid‚o. Toutes ces
|
||||
these resolutions may not work with ³ r‚solutions peuvent ne pas marcher
|
||||
your monitor or video card. This ³ avec votre moniteur ou carte vid‚o.
|
||||
should result by your monitor to ³ Ceci peut r‚sulter par un sifflement
|
||||
whistle and stay black or display ³ de votre moniteur ou bien plus g‚n‚-
|
||||
shit. ³ ralement qu'il affiche n'importe
|
||||
So we added a keyboard shortcut ³ quoi ou qu'il reste tout noir.
|
||||
for you to come back to a normal ³ Par cons‚quent, nous avons ajout‚
|
||||
resolution (MCGA 320x200). The ³ un raccourci clavier pour que vous
|
||||
default keys for this shortcut are ³ puissiez revenir … un r‚solution
|
||||
[Shift]+[Return]. But, since you ³ normale (MCGA 320x200). La combinai-
|
||||
can configure all the keys with ³ son de touches par d‚faut est
|
||||
GFXCFG, you should check its actual ³ [Shift]+[Return]. Mais, puisque vous
|
||||
value by running this setup program.³ pouvez configurer toutes les touches
|
||||
³ avec GFXCFG, vous devriez v‚rifier
|
||||
Note that we take no responsa- ³ la combinaison exacte en lan‡ant ce
|
||||
bility for any problems you could ³ programme.
|
||||
encounter with GrafX2. ³
|
||||
³ Notez que ne sommes aucunement
|
||||
Important: ³ responsables d'‚ventuels problŠmes
|
||||
If the standard VESA modes (i.e. ³ que vous pourriez rencontrer avec
|
||||
640x400,640x480,800x600 & 1024x768) ³ GrafX2.
|
||||
don't work, please type this line ³
|
||||
from the DOS command line: ³ Important:
|
||||
TESTVESA > VESA.TXT ³ Si les modes VESA standards (i.e.
|
||||
and send us the file thus created ³ 640x400,640x480,800x600 & 1024x768)
|
||||
telling us the name of your video ³ ne fonctionnent pas, veuillez taper
|
||||
card. It would be even better if you³ ceci sur la ligne de commande DOS:
|
||||
sent a version of this file with no ³ TESTVESA > VESA.TXT
|
||||
VESA driver in memory and another ³ et nous envoyer le fichier ainsi
|
||||
one with a resident driver (such as ³ cr‚‚ en nous donnant le nom de votre
|
||||
UNIVBE (c)Scitech Software). ³ carte vid‚o. Ce serait encore mieux
|
||||
³ si vous nous envoyiez une version de
|
||||
³ ce fichier avec aucun gestionnaire
|
||||
³ VESA en m‚moire et une autre avec un
|
||||
³ driver r‚sident (tel que UNIVBE
|
||||
³ (c)Scitech Software).
|
||||
³
|
||||
³
|
||||
Problems with the keys? ³ ProblŠmes avec les touches?
|
||||
ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ ³ ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ
|
||||
³
|
||||
- The button in the bottom-left ³ - Le bouton dans le coin bas-gauche
|
||||
corner of the tool-bar (the one ³ de la barre d'outils (celui avec une
|
||||
with a cross) was designed to hide ³ croix) a ‚t‚ con‡u pour cacher la
|
||||
the tool-bar. But, the danger with ³ barre d'outils. Mais le danger avec
|
||||
this button is that, if you don't ³ ce bouton est que si vous ne con-
|
||||
know the key to have it back, you ³ naissez pas la touche qui permet de
|
||||
will be in trouble :). ³ la rafficher, vous serez embˆt‚ :).
|
||||
The default key is [F10] but ³ La touche par d‚faut est [F10]
|
||||
check it in the setup program. ³ mais v‚rifiez-la avec GFXCFG.
|
||||
³
|
||||
- The default key for exiting the ³ - La touche par d‚faut pour quitter
|
||||
program is [Q] (for QWERTY ³ le programme est [Q] (pour claviers
|
||||
keyboards). This can be useful if ³ QWERTY). Cela peut ˆtre utile si
|
||||
you don't remember how to show the ³ vous ne vous rappelez pas comment
|
||||
tool-bar. ³ remontrer la barre d'outils.
|
||||
³
|
||||
- The key-configuration program ³ - Le programme de configuration des
|
||||
displays the values for QWERTY ³ touches affiche ces derniŠres pour
|
||||
keyboards. So if you have an AZERTY ³ les claviers QWERTY. Donc, si vous
|
||||
keyboard for example, and want to ³ avez un clavier AZERTY par exemple
|
||||
use your true Q key for quitting, ³ et que vous voulez utiliser votre
|
||||
don't worry if the program displays ³ vraie touche Q pour quitter, ne vous
|
||||
'A'. ³ ‚tonnez pas si le programme affiche
|
||||
³ 'A'.
|
||||
- Though keys are designed for ³
|
||||
QWERTY keyboards, "typing areas" ³ - Bien que les touches soient g‚r‚es
|
||||
will read the key-codes of your ³ pour claviers QWERTY, les zones de
|
||||
country. For example, when you'll ³ saisie lisent les touches de votre
|
||||
have to enter a file name, you'll ³ pays. Par exemple, lorsque vous
|
||||
get what you type (cool! :)). ³ entrerez un nom de fichier, vous
|
||||
³ obtiendrez ce que vous tapez (cool!)
|
||||
- For people who would like to get ³ :).
|
||||
directly the AZERTY equivalent of ³
|
||||
the default configuration file, we ³ - Pour ceux qui voudraient avoir
|
||||
have added the GFX2_FRA.CFG file. ³ directement l'‚quivalent AZERTY du
|
||||
Then you'll just have to rename it ³ fichier de configuration par d‚faut,
|
||||
to GFX2.CFG (great!) ;). ³ nous avons inclus le fichier
|
||||
³ GFX2_FRA.CFG. Vous n'aurez qu'… le
|
||||
³ renommer en GFX2.CFG (g‚nial!) ;).
|
||||
³
|
||||
³
|
||||
úÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄú
|
||||
³
|
||||
³
|
||||
OK! Now you can use and abuse of ³ OK! Maintenant vous pouvez user et
|
||||
this program! ³ abuser de ce programme!
|
||||
³
|
||||
³
|
||||
PS: Pleeeease! If you think something ³ PS: Par piti‚‚‚‚! Si vous pensez que
|
||||
is going wrong, read all the docs ³ quelque chose ne tourne pas rond,
|
||||
before complaining! Maybe that's ³ lisez toutes les docs avant de
|
||||
merely because you don't know how ³ vous plaindre! Peut-ˆtre que c'est
|
||||
to use it that it doesn't act as ³ simplement parce que vous ne savez
|
||||
you expect. ;) ³ pas comment l'utiliser qu'une
|
||||
³ option n'agit pas comme vous
|
||||
| esp‚rez.
|
||||
ú
|
||||
60
Anciens fichiers/readme.txt
Normal file
60
Anciens fichiers/readme.txt
Normal file
@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
GrafX2 - The Ultimate 256-color bitmap paint program
|
||||
Copyright (C)1996-2001 Sunset Design (G.Dorme & K.Maritaud)
|
||||
-------------------------------------
|
||||
|
||||
Here you can find the source code of GrafX2.
|
||||
You can use and modify it as you want (in the
|
||||
limits fixed the GNU GPL).
|
||||
But you are strongly encouraged to submit new
|
||||
versions to the authors (see addresses below)
|
||||
if you plan to release them.
|
||||
|
||||
The GFX2_SRC directory contains the current state
|
||||
of our own directory when we were programming GrafX2.
|
||||
The source code is mainly in French but you'll find
|
||||
more explanations (in both English and French) on
|
||||
our web site (see address below).
|
||||
|
||||
The subdirectory "DAT" contains the source code
|
||||
of the program used to generate the GFX2.DAT file.
|
||||
|
||||
The subdirectory "CFG" contains the source code
|
||||
of the GFXCFG program used for redefining keys
|
||||
and recreating corrupt configuration files.
|
||||
|
||||
The current version of GrafX2 must be compiled
|
||||
with Watcom C (we used version 10.6).
|
||||
The auxiliary programs (GFXCFG, MAKEDAT, etc...)
|
||||
must be compiled with Borland Turbo Pascal 7.
|
||||
Both Watcom C and Borland Turbo Pascal 7 are now
|
||||
FREE to use.
|
||||
|
||||
|
||||
------- GNU G.P.L. disclaimer -------
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU General Public License
|
||||
as published by the Free Software Foundation; either version 2
|
||||
of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
-------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
You can contact the authors here:
|
||||
|
||||
Guillaume DORME
|
||||
address: 15, rue de l'Observatoire, 87000 LIMOGES (FRANCE)
|
||||
e-mail: dorme@msi.unilim.fr
|
||||
|
||||
Karl Maritaud
|
||||
address: 10, rue de la Brasserie, 87000 LIMOGES (FRANCE)
|
||||
e-mail: maritaud@ensil.unilim.fr
|
||||
|
||||
http://w3.ensil.unilim.fr/~maritaud/sunset
|
||||
@ -933,9 +933,10 @@ void Bouton_Palette(void)
|
||||
Tagger_intervalle_palette(Debut_block,Fin_block);
|
||||
|
||||
// Affichage du n° de la couleur sélectionnée
|
||||
Block(Fenetre_Pos_X+(Menu_Facteur_X*261),Fenetre_Pos_Y+(Menu_Facteur_Y*58),Menu_Facteur_X*32,Menu_Facteur_Y*7,CM_Clair);
|
||||
Block(Fenetre_Pos_X+(Menu_Facteur_X*237),Fenetre_Pos_Y+(Menu_Facteur_Y*58),Menu_Facteur_X*56,Menu_Facteur_Y*7,CM_Clair);
|
||||
Num2str(Fore_color,Chaine,3);
|
||||
Print_dans_fenetre(237,58,Chaine,CM_Noir,CM_Clair);
|
||||
UpdateRect(Fenetre_Pos_X+(Menu_Facteur_X*237),Fenetre_Pos_Y+(Menu_Facteur_Y*58),Menu_Facteur_X*56,Menu_Facteur_Y*7);
|
||||
|
||||
// Affichage des jauges
|
||||
Block(Fenetre_Pos_X+(Menu_Facteur_X*176),Fenetre_Pos_Y+(Menu_Facteur_Y*172),Menu_Facteur_X*84,Menu_Facteur_Y*7,CM_Clair);
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user