146 lines
9.7 KiB
Plaintext
146 lines
9.7 KiB
Plaintext
ÚÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÂÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ¿
|
||
³!!!!!!! PLEASE READ THIS FILE !!!!!!!³!!!!!! VEUILLEZ LIRE CE FICHIER !!!!!!³
|
||
³!! ENTIRELY BEFORE RUNNING GRAFX2 !!!³! ENTIEREMENT AVANT DE LANCER GRAFX2 !³
|
||
ÀÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÙ
|
||
³
|
||
³
|
||
If you are reading this file right ³ Si vous lisez ce fichier maintenant,
|
||
now, I'm sure that it is for one out ³ Je suis s–r que c'est pour l'une de
|
||
of these four reasons: ³ ces quatre raisons:
|
||
³
|
||
1) You are THE ONE who first reads ³ 1) Vous ˆtes CELUI qui lit les
|
||
README.1ST files before running ³ fichiers README.1ST avant de lancer
|
||
new programs. ³ de nouveaux programmes.
|
||
³
|
||
2) Today is a rainy day and you've ³ 2) Il pleut aujourd'hui et vous avez
|
||
already finished all the games ³ d‚j… termin‚ tous les jeux que vous
|
||
you've... "purchased". So you ³ avez... "achet‚s". Donc vous n'avez
|
||
have nothing else to do that ³ rien d'autre … faire que de lire ce
|
||
reading this damn file. ³ fichu fichier.
|
||
³
|
||
3) You had the quite good reflex ³ 3) Vous avez eu l'assez bon r‚flŠxe
|
||
(for someone who did not read ³ (pour quelqu'un qui n'a pas lu ce
|
||
this file) to switch off your PC ³ fichier) d'‚teindre votre PC avant
|
||
before your monitor burns, and ³ que votre moniteur grille, et
|
||
now you wonder why. ³ maintenant vous cherchez pourquoi.
|
||
³
|
||
4) You have burnt your monitor ³ 4) Vous avez bouzill‚ votre moniteur
|
||
because you didn't read this ³ parce que vous n'avez pas lu ce
|
||
file first. And you now have all ³ fichier en premier. Et maintenant
|
||
the time to read it on your ³ vous avez tout le temps de le lire
|
||
neighbour's computer before you ³ sur l'ordinateur de votre voisin en
|
||
can buy another monitor. ³ attendant de pouvoir vous acheter
|
||
³ un nouvel ‚cran.
|
||
³
|
||
³
|
||
úÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄú
|
||
³
|
||
³
|
||
So here is what you must know about ³ Donc voici ce que vous devez savoir
|
||
GrafX2 before running it: ³ … propos de GrafX2 avant de le lancer:
|
||
³
|
||
³
|
||
Video problems: ³ ProblŠmes vid‚o:
|
||
ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ ³ ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ
|
||
³
|
||
- This program provides a huge ³ - Ce programme propose un trŠs grand
|
||
range of video resolutions. All ³ nombre de modes vid‚o. Toutes ces
|
||
these resolutions may not work with ³ r‚solutions peuvent ne pas marcher
|
||
your monitor or video card. This ³ avec votre moniteur ou carte vid‚o.
|
||
should result by your monitor to ³ Ceci peut r‚sulter par un sifflement
|
||
whistle and stay black or display ³ de votre moniteur ou bien plus g‚n‚-
|
||
shit. ³ ralement qu'il affiche n'importe
|
||
So we added a keyboard shortcut ³ quoi ou qu'il reste tout noir.
|
||
for you to come back to a normal ³ Par cons‚quent, nous avons ajout‚
|
||
resolution (MCGA 320x200). The ³ un raccourci clavier pour que vous
|
||
default keys for this shortcut are ³ puissiez revenir … un r‚solution
|
||
[Shift]+[Return]. But, since you ³ normale (MCGA 320x200). La combinai-
|
||
can configure all the keys with ³ son de touches par d‚faut est
|
||
GFXCFG, you should check its actual ³ [Shift]+[Return]. Mais, puisque vous
|
||
value by running this setup program.³ pouvez configurer toutes les touches
|
||
³ avec GFXCFG, vous devriez v‚rifier
|
||
Note that we take no responsa- ³ la combinaison exacte en lan‡ant ce
|
||
bility for any problems you could ³ programme.
|
||
encounter with GrafX2. ³
|
||
³ Notez que ne sommes aucunement
|
||
Important: ³ responsables d'‚ventuels problŠmes
|
||
If the standard VESA modes (i.e. ³ que vous pourriez rencontrer avec
|
||
640x400,640x480,800x600 & 1024x768) ³ GrafX2.
|
||
don't work, please type this line ³
|
||
from the DOS command line: ³ Important:
|
||
TESTVESA > VESA.TXT ³ Si les modes VESA standards (i.e.
|
||
and send us the file thus created ³ 640x400,640x480,800x600 & 1024x768)
|
||
telling us the name of your video ³ ne fonctionnent pas, veuillez taper
|
||
card. It would be even better if you³ ceci sur la ligne de commande DOS:
|
||
sent a version of this file with no ³ TESTVESA > VESA.TXT
|
||
VESA driver in memory and another ³ et nous envoyer le fichier ainsi
|
||
one with a resident driver (such as ³ cr‚‚ en nous donnant le nom de votre
|
||
UNIVBE (c)Scitech Software). ³ carte vid‚o. Ce serait encore mieux
|
||
³ si vous nous envoyiez une version de
|
||
³ ce fichier avec aucun gestionnaire
|
||
³ VESA en m‚moire et une autre avec un
|
||
³ driver r‚sident (tel que UNIVBE
|
||
³ (c)Scitech Software).
|
||
³
|
||
³
|
||
Problems with the keys? ³ ProblŠmes avec les touches?
|
||
ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ ³ ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ
|
||
³
|
||
- The button in the bottom-left ³ - Le bouton dans le coin bas-gauche
|
||
corner of the tool-bar (the one ³ de la barre d'outils (celui avec une
|
||
with a cross) was designed to hide ³ croix) a ‚t‚ con‡u pour cacher la
|
||
the tool-bar. But, the danger with ³ barre d'outils. Mais le danger avec
|
||
this button is that, if you don't ³ ce bouton est que si vous ne con-
|
||
know the key to have it back, you ³ naissez pas la touche qui permet de
|
||
will be in trouble :). ³ la rafficher, vous serez embˆt‚ :).
|
||
The default key is [F10] but ³ La touche par d‚faut est [F10]
|
||
check it in the setup program. ³ mais v‚rifiez-la avec GFXCFG.
|
||
³
|
||
- The default key for exiting the ³ - La touche par d‚faut pour quitter
|
||
program is [Q] (for QWERTY ³ le programme est [Q] (pour claviers
|
||
keyboards). This can be useful if ³ QWERTY). Cela peut ˆtre utile si
|
||
you don't remember how to show the ³ vous ne vous rappelez pas comment
|
||
tool-bar. ³ remontrer la barre d'outils.
|
||
³
|
||
- The key-configuration program ³ - Le programme de configuration des
|
||
displays the values for QWERTY ³ touches affiche ces derniŠres pour
|
||
keyboards. So if you have an AZERTY ³ les claviers QWERTY. Donc, si vous
|
||
keyboard for example, and want to ³ avez un clavier AZERTY par exemple
|
||
use your true Q key for quitting, ³ et que vous voulez utiliser votre
|
||
don't worry if the program displays ³ vraie touche Q pour quitter, ne vous
|
||
'A'. ³ ‚tonnez pas si le programme affiche
|
||
³ 'A'.
|
||
- Though keys are designed for ³
|
||
QWERTY keyboards, "typing areas" ³ - Bien que les touches soient g‚r‚es
|
||
will read the key-codes of your ³ pour claviers QWERTY, les zones de
|
||
country. For example, when you'll ³ saisie lisent les touches de votre
|
||
have to enter a file name, you'll ³ pays. Par exemple, lorsque vous
|
||
get what you type (cool! :)). ³ entrerez un nom de fichier, vous
|
||
³ obtiendrez ce que vous tapez (cool!)
|
||
- For people who would like to get ³ :).
|
||
directly the AZERTY equivalent of ³
|
||
the default configuration file, we ³ - Pour ceux qui voudraient avoir
|
||
have added the GFX2_FRA.CFG file. ³ directement l'‚quivalent AZERTY du
|
||
Then you'll just have to rename it ³ fichier de configuration par d‚faut,
|
||
to GFX2.CFG (great!) ;). ³ nous avons inclus le fichier
|
||
³ GFX2_FRA.CFG. Vous n'aurez qu'… le
|
||
³ renommer en GFX2.CFG (g‚nial!) ;).
|
||
³
|
||
³
|
||
úÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÅÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄú
|
||
³
|
||
³
|
||
OK! Now you can use and abuse of ³ OK! Maintenant vous pouvez user et
|
||
this program! ³ abuser de ce programme!
|
||
³
|
||
³
|
||
PS: Pleeeease! If you think something ³ PS: Par piti‚‚‚‚! Si vous pensez que
|
||
is going wrong, read all the docs ³ quelque chose ne tourne pas rond,
|
||
before complaining! Maybe that's ³ lisez toutes les docs avant de
|
||
merely because you don't know how ³ vous plaindre! Peut-ˆtre que c'est
|
||
to use it that it doesn't act as ³ simplement parce que vous ne savez
|
||
you expect. ;) ³ pas comment l'utiliser qu'une
|
||
³ option n'agit pas comme vous
|
||
| esp‚rez.
|
||
ú
|